Bablic in the press

Pubblicazioni



Multilingual website made easy! Smart translation and editing tool lands in Japan

GetNews (JP) - 04/02/2016
read more...



Easy multi-lingual wesites. Smart tool arrives to Japan

Techable (JP) - 04/02/2016
read more...



Multilingual website in 3 steps with Bablic. How is it different from Google Translate?

Goo (JP) - 04/02/2016
read more...



Lightning Pitch: Bablic – Website translation with one line of code

StartupBeat - 25/07/2015
read more...



Con Bablic il sito diventa poliglotta

Wired Italia - 02/08/2014
read more...



Bablic: Hassle-free website translation

Geektime - 18/11/2013
read more...



FinSMEs - Bablic completes pre-seed funding round with wadi ventures

06/10/2013
read more...



Bablic, the most advanced, automatic, web content localization solution completes pre-seed round from Wadi Ventures.

30/09/2013
read more...



Informazioni



Bablic is a SaaS solution that completely automates the Localizzazione web process. We are able to turn mono-lingual websites into multi-lingual (using professional human translation) by simply pasting a code snippet in the site. This significantly reduces costs & execution times for Traduci il tuo sito. Bablic works with any website and requires no programming, no project management and no alteration to the website's existing CMS system.



Sfondo

As an experienced web developer, Ishai Jaffe (Bablic’s co-founder and CTO) struggled more than once with web localization projects. After countless hours and significant frustration he decided to leverage his expertise in automation algorithms to make the process more efficient. Bablic was born: an automated system that would allow website owners to make Localizzazione web as easy as copy/paste. When Gabriele Manasse (Bablic’s co-founder and CEO) joined in Bablic started to take shape as a company and it’s now among the most – if not THE most – advanced localization solution in the market.



Why businesses love us

Sempre più siti web sono tenuti ad essere multilingue per una serie di motivi: la conversione, UX, SEO ecc Tuttavia, la localizzazione rimane un impegno complesso e costoso. Non solo la traduzione dei contenuti, ma tutte le attività necessarie per la sua attuazione, che rappresentano fino a 40% del costo totale (rimanendo 60% viene speso per la traduzione): le nuove pagine, menu lingua, adattamento CSS, link ecc Si richiede tempo, risorse dedicate e project management dedicato. Bablic cambia tutto per bene.



Some facts

  • Fondata nel 2012
  • Founding team:
    • Gabriele Manasse, CEO
    • Ishai Jaffe, CTO
  • Received pre-seed investment from Wadi Ventures
  • Finalist at the Elevator World Tour in Tel Aviv (2014)
  • Google Launchpad alumni
  • Solution works on any site, regardless of underlying technology
  • Solution works on both web and mobile
  • It is the only solution in the market able to achieve complete localization. Bablic handles text, rich media, dynamic content and style (including adaptation for right-to-left languages).

For updates follow us on Facebook, Twitter or on our Blog.

"Il mercato della localizzazione ha bisogno di una soluzione come Bablic di."

Sagi Adiv, Founder at SimpliWise, Head of Localization at Conduit

Immagini



Screenshots

Professional Translation Manual Translation Translation Layout Fix Image Translation


Logo

Bablic Bablic Flags
עבריתItalianoEnglish